sie graben nachts / sie graben am Tag / sie begraben (SOLITUDE 10] )



Gestern stand ein nächtlicher Filmdreh für eines unserer Videos an! Dafür brauchte es neben dem ganzen Team eine Lacke und „Die Blaue Stunde“, die Zeit zwischen Nacht und Sonnenaufgang. Die Lacke haben wir selber gebaut, aber den Sonnenaufgang kann man nicht faken. Das bedeutet natürlich auch, dass wir nur ein kurzes Zeitfenster zum Dreh hatten und die Szene besonders gut geprobt und vorbereitet werden mussten. Und dann hieß es warten...



ils creusent de nuit

ils creusent de jour

ils enterrent

Hier, nous avons passer un tournage nocturne pour une de nos vidéos ! A partir de toute l'équipe, nous avon besoin d'un flaque et de "l'heure bleue", le temps entre la nuit et le lever du soleil. Nous avons fait construire la flaque nous-mêmes, mais on ne peut pas simuler le lever du soleil. Cela veut dire aussi que nous n'avions qu'un court laps de temps pour tourner et que la scène devait être très bien préparée et répétée.


Et puis nous avons dû attendre....

6 Ansichten

Gefördert im Fonds TURN der

 

(Soutenu par le Fonds TURN de la Fondation

Culturelle Fédérale en Allemagne)

ksb_orange.jpg

Produziert vom

Goethe-Institut Kinshasa

Logo grün.png

In Kooperation mit:

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now